早起
Getting up Early

原著:杜甫
英文翻译:
Prof. Stephen Owen (Harvard University)
From The Poetry of Du Fu, re-posted under the
CCA-NCND 3.0 license.

春来常早起,幽事颇相关。
When spring comes, I always get up early,
what goes on in my seclusion really engages me.
帖石防隤岸,开林出远山。
I heap rocks to keep the bank from collapsing,
and clear the grove to bring out the far mountains.
一丘藏曲折,缓步有跻攀。
One hill hides fine twists and turns,
with slow steps I sometimes climb my way up.
童仆来城市,瓶中得酒还。
My servant boy comes from the city market,
back after having gotten ale in a jug.
学习笔记:

1. 春来:when spring comes. I wouldn’t have read the Chinese with the concept of tense.

2. 幽事: what goes on in my seclusion.

(未完……学习ing 😜)


Curated with study notes by:

Sue雪

Australian NAATI certified translator. Most interested in subtitling and trans-creation of websites.

My translation, your voice.


Header image: Microsoft stock image under CC licence