
这个标题其实每个字都值得学,都是非常普通但极其有用的单词。
Tangled: 麻乱的,错综复杂的,
Web: 蜘蛛网
Deceit: 欺骗,虚言哄骗
Fraud: 欺诈行为
Socialite:
我还找不到一个中文的对应概念,大意是“社交活跃人士”,通常指女性。英文文化中,这群人活跃于社交界,长袖善舞,穿梭于时髦、新潮的社交场所中。
“Tangled web of deceit”
形容被判处者所做的东诓西骗、到处说谎诈骗的情形。在头条中加了单引号是因为它是判词的一部分,此处为引用。
“Deceit”与“fraud”的最大区别是,前者为动词,后者为名词,指欺诈行为。两者的意思都蓄意性以假当真来行骗。