
新闻背景:
- Ariana Grande: 美国一27岁歌星
- Positions: Grande 刚推出的歌曲光碟的名字
- Critics: 专业点评人士
简释:
Solid: 最根本的意思是“固体的”,即稳定、稳固、不会动摇而靠不住的。
假如某物、某推断、某产品等等是“solid”的话,意思是以其应有的标准来说是靠谱的、经得起推敲的、站得住脚的。例如:
- A solid friendship: 根基稳定的友情
- A proposal on solid grounds: 以充分理由为基础的提议
- Solid proof: 证据确凿的证明
- Solid support: 坚定的支持
- A solid product: 质量过关的产品
本头条的意思是,据各专业点评人士认为,Grande的最新出品 —- 名为“Positions”的歌碟 —- 虽属上乘作品,但甚缺听众能为之一振的那么一种“光彩”。 “Doesn’t spartkle”意思是作品散发不出晶莹耀眼的特质。