
新闻背景:
- Joe Biden: 美国第46任总统,将于1月20日走马上任
- Biden的前任 Trump 自去年11月大选后一直不承认选票的合法性,鼓动其支持者在国会认证票数的当天(1月6日)攻入Capitol Hill
- 攻入Capital Hill事件被全球实时目睹,民主制的国家、政府、人民尤其担心美国的民主是否能撑下去
简释:
Ride on sth.: 被某物承载着来行走一段路。如:ride on a bus,就是坐巴士上,让它承载着你走一段距离。
延申的意思是,你依赖着这辆巴士前行。比如说:Our success rides on this project, 意思就是我们的成败与否就靠这个项目了,粤语即为:食粥食饭都要睇呢个项目了。
A lot will ride on sth.: 意思是某事在很多方面或很大程度上得靠这个sth.。 例如:If we want to travel freely as we used to, a lot will ride on an effective COVID vaccine. 即:假如我们希望象以前那样可以自由来往的话,很大程度上要依赖一个有效的COVID疫苗。
本头条中,“ride on Biden”字面意思是要靠Biden来承载,亦即要“倚仗Biden”之意。
全文的意思就是:全世界对Biden的倚仗远远超过过去几十年来历届的任一总统。换言之,全世界对这位新一届的总统的寄望之高前所未有。