
Miss the mark:
是射箭/射击运动语言,指发出的箭或子弹没射中预期的标的。
“NBN”是澳洲一全国性高速网路基建项目。推出时政府应允了多项指标。“Missing almost every mark”就是说现在几乎“一项都没有实现”。
另,此为典型的英中表达差异的例子。英文是说“missing/错失/失误”,中文更习惯说“没有达到目标”。
再另,英文有一结构相似但意思完全不同的短语:“tick the box/ticking all the boxes”,意为“符合某项要求/符合各项要求”。