Categories
英文头条用语简释/短评

Gang brawl: 帮派殴斗

Brawl:

当众/当街殴斗。

这里说到犯事者有用到刀子,所以也可以说成是械斗。

“Brawl”的英文定义是“a noisy fight in a public place”,所以中文的语境/词语如:殴打、殴斗事件、持械、滋事、群架、聚众械斗、肢体冲突等均含与之重叠的意思。

从新闻用语的角度来说,“Man dead”可以中译为“一死”, “two fighting for life”可为“两危殆”😐


头条出自9News,刊登日期:14th Sep 2020
点击刊物链接即可阅读源文,加深理解。

Curated with comment by:

Sue雪

Australian NAATI certified translator. Most interested in subtitling and trans-creation of websites.

My translation, your voice.


查阅收录词汇总表(字母顺序)
查阅收录词汇总表(时间倒序)