Categories
英文头条用语简释/短评

Stoush: 掐架(正宗土澳口语😜)

Stoush: 正宗澳洲口语,字典定义是“a fight or disagreement”,中文可以是掐架、纠纷、干仗等等。

More/全文

Categories
英文头条用语简释/短评

Not half bad: 不全坏,没那么糟糕

Not half bad: 表示某件事/人/物品没有预期的那么糟糕,比想象的好,没那么差。

More/全文

Categories
英文头条用语简释/短评

Wear: 承受

Wear的字典定义是 “披挂在身”。视乎是何种物件搭你身上,“wear”中文的对应词有很多。本文语境中解为“承受”。

More/全文

Categories
英文头条用语简释/短评

Mixed fortunes: 有人欢喜有人愁

Fortune: 时运,中英版均为中性字眼。好运/霉运可以是good fortune/bad fortune。

More/全文

Categories
英文头条用语简释/短评

To dress down: 训话

To dress down: 英文定义是“an act of speaking angrily to someone because they have done something wrong”, 中文可以说成是训话,尤其是在本篇头条的语境中,训话的人是澳洲总理,被训的是下属议员。

More/全文

Categories
英文头条用语简释/短评

Having a moment: 时兴,引领潮流

Moment: 片刻。

Be having a moment: 通常指某物/某事件占据着大众的目光片段时间,亦即时兴、引领着潮流之意。

More/全文

Categories
英文头条用语简释/短评

Plummet: 直线下降

Plummet: 字典定义是“to fall straight down very quickly from a high position”, 就是中文长说的直线下降了.

More/全文

Categories
英文头条用语简释/短评

Ride on sth./sb.: 倚仗某物或某人

Ride on sth.: 被某物承载着来行走一段路。如:ride on a bus,就是坐巴士上,让它承载着你走一段距离。延申的意思是,你依赖着巴士前行。

More/全文

Categories
英文头条用语简释/短评

Hogging: 占用

Hog: 指在你索取或使用某物品时,无视他人的需要,令后者无法索取或使用。中文的意思就是占着某样东西,令别人无法使用。

More/全文

Categories
英文头条用语简释/短评

Run out the clock: 拖耗时间

Run out the clock: 体育比赛常见用语,比如篮球赛,将近比赛时间所剩不多时,指领先一方以运球或传球方式消耗比赛所剩的时间,以能维持领先的地位。

More/全文